IV th EUROPEAN SPELEOLOGICAL CONGRESS -- IV ème CONGRÈS EUROPÉEN de SPÉLÉOLOGIE

CDS Isère


Exploration...

also hosts -- accueille aussi
1st European Meeting of Speleo Photographers and Film Makers ------- 7th European Symposium on Exploration Speleology ------ 12th International Meeting of Speleology and Canyon Trainers -------------- 3rd 'EuroSpeleo Forum' ------ 1st 'EuroSpeleo Imag’Inn' (European festival of speleo film & slideshow) ---- 12th European Bat Night ---------------------- 2nd International Festival of Speleological Arts. 1ère Rencontre européenne des photographes et réalisateurs spéléo :: 7ème Colloque européen de la spéléologie d’exploration :: 12ème Rencontre internationale des enseignants en spéléologie et canyon :: 3ème "EuroSpeleo Forum" :: 1er "EuroSpeleo Imag’inn" (Festival européen du film & diaporama spéléo) :: 12ème Nuit européenne de la chauve souris :: 2ème Festival international des arts spéléo. ---
Parc Naturel Régional du Vercors   Ministère français Jeunesse, Sports et Vie Associalive
UIS
CDS Drôme

CSR Rhône-Alpes
Organizers -- Organisateurs 23-30 August/août 2008 –- Lans-en-Vercors - Isère - France Supports -- Soutiens
1st circular - 1ère circulaire
October-octobre 2006
en français - in English
en español - in Deutsch - in italiano

in French - en français - en frances in English - en anglais - en ingles in Spanish - en espagnol - en español in German - en allemand - in Deutsch - en aleman in italiano - en italien - in Italian - en italiano
Posters - Affiches.
Forum - Foro

TVT -- LTV
The Celestial Traverse  / La Traversée céleste
© Author-Auteur : Françoise MAGNAN
Speleo magazine

Geo MARCHAND
Président d'honneur FFS
soutient VERCORS 2008
(don de 500 euros).
Géo MARCHAND

Président d'honneur FFS
soutient VERCORS 2008

 
Animation | | Animation
   
SPELEOBAR | | SPÉLÉOBAR
 

Home page -- Accueil -- Inicio Top of page -- Haut de page Back to 'ANIMATIONS'
Retour à 'ANIMATIONS'
Plan du Spéléobar
Map of Speleobar
Speleobar stand booking
Réservation Spéléobar
Schedule
Programme
Page and site menu -- Menus page et site Text of current page -- Contenu de la page Bottom of page -- Bas de page


MENU
  English -- Anglais French -- Français
Automatic translations
|
Traductions automatiques
German -- Allemand -- Deutsch
Spanish -- Espagnol -- Español
Italian -- Italien -- Italiano
Portuguese -- Portugais -- Português
Google


< Celestial
   Traverse.


< Traversée
   céleste.
Welcome -- Bienvenue
(Home page -- Page d'accueil)
Presentation
Programme
Registration -- Inscription
Stands & Speleobar
Exploration
Present your work
Présentez votre travail
Access -- Accès
Accomodation
Hébergement
Adverts/Annonces & Forum
Organisation
Links -- Liens
Contact
Next section -- Section suivante
Celestial Traverse -- Traversé céleste
© Photo : The celestial traverse - La traversée céleste
© Author-Auteur : Françoise MAGNAN
© Edition : VERCORS 2008.


 



Top of section -- Haut de la section MAP of SPELEOBAR
Next section
Section suivante


Title and top menu -- Titre et menu principal

Previous section -- Section précédente PLAN du SPÉLÉOBAR
Top of section -- Haut de la section


Hereunder, you will find Speleobar map...
 
Ci-dessous, vous trouverez le plan du Spéléobar...

To firemen station
& Festival room

Vers les pompiers
& la salle des fêtes

 

 

 

 


R1

 

 

 

 

 

 

 

Entertainment stage

Scène de spectacle
  North-East gate
<--
Entrée Nord-Est
Front stage

Avant scène
South-East gate
-->
Entrée Sud-Est
 

 

 

 

A

 

 

 

B 01
B 02
B 03
B 04
B 05
B 06
B 07
B 08
B 09
B 10

 

 

 

C

 

 

 

 

[Tables and chairs for customers]
Degustation

Dégustation
[Tables et chaises pour les clients]

 

 

 

 

E

 

 

 

F 01
F 02
F 03
F 04
F 05
F 06
F 07
F 08
F 09
F 10

 

 

 

G

 

 

 

  North-West gate
<--
Entrée Nord-Ouest
Bar lounge

Espace bar
South-West gate
-->
Entrée Sud-Ouest
 
Speleo buvette

Buvette spéléo

 

To private local food and beverage chalet
-->
Vers chalet privé de boissons et alimentation locales

 

 

 

R2

 

 

 

 

 

 

 

 


 

<<< From/to Lans -- De/vers Lans

 

 

 

Car park access

 

R3

 

 

 

Accès parking

 

From/to Villard -- De/vers Villard >>>

 


 

LEGEND || LÉGENDE
 
Northside backoffice path : A || A : Contre allée Nord
Northside stands (number to be precised) : B || B : Stands Nord (nombre à préciser)
Northside main path -- Allée Nord : C || C : Allée Nord
Southside main path : E || E : Allée Sud
Southside stands (number to be precised) : F || F : Stands Sud (nombre à préciser)
Southside backoffice path : G || G : Contre allée Sud
 
Northside street : R1 || R1 : Rue Nord
Southside street : R2 || R2 : Rue Sud
Westside main street : R3 || R3 : Rue principale Ouest





Have fun discovering Vercors 2008...

You can get further information by e-mail at :
contact.vercors2008@ffspeleo.fr
 



Profitez de Vercors 2008...

Vous obtiendrez plus d'information à :
contact.vercors2008@ffspeleo.fr

 


Head of section -- Début de section SPELEOBAR BOOKING Next heading -- Prochaine rubrique


Page and site menus -- Menus site et page

Next heading -- Prochaine rubrique RÉSERVATION SPÉLÉOBAR Head of section -- Début de section



You can now book and pay your stand
on line
through button hereunder
(prepare a credit card):

 

Speleobar stands available...

Following stands spaces, in green, are available...

 

Vous pouvez réserver et payer votre stand
en ligne
en cliquant sur le bouton
(préparez une carte de crédit) :

 

Stands Spéléobar libres...

Les stands suivant, en vert, sont disponibles...

23-Aug/août
B 01 F 01
... ...
B 10 F 10
24-Aug/août
B 01 F 01
... ...
B 10 F 10
25-Aug/août
B 01 F 01
... ...
B 10 F 10
26-Aug/août
B 01 F 01
... ...
B 10 F 10
27-Aug/août
B 01 F 01
... ...
B 10 F 10
28-Aug/août
B 01 F 01
... ...
B 10 F 10
29-Aug/août
B 01 F 01
... ...
B 10 F 10
30-Aug/août
B 01 F 01
... ...
B 10 F 10
See stands location above -- Voir la situation des stands au dessus
 
Legend -- Légende
  Available -- Disponible
  Special -- special
  Booked -- Réservé

 

Tariffs and conditions.

See main Stands page.

 

Dimensions

3 meters long by 3 meters wide

 

 
Tarifs et conditions

Voir la page principale Stands.

 

Dimensions

3 mètres de large sur 3 mètres de profondeur

 


Have fun discovering Vercors 2008...

You can get further information by e-mail at :
contact.vercors2008@ffspeleo.fr
 

Profitez de Vercors 2008...

Vous obtiendrez plus d'information à :
contact.vercors2008@ffspeleo.fr

 

 

 

 

 

 


Top of section -- Haut de section
Schedule of STANDS
Next section -- Section suivante


Day by day...

Saturday 23th August 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading -- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Sunday 24th August 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Monday 25th August 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next heading -- Rubrique suivante
Tuesday 26th August 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Wednesday 27th 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Thursday 28th August 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Friday 29th August 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading -- Haut de rubrique Next heading -- Rubrique suivante
Saturday 30th August 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading -- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant





Entrance of a Vercors cave
Entrée d'une cavité du Vercors
Entrance of a Vercors cave -- Entrée d'une cavité du Vercors
© DUSA caving club

Page and site menus -- Menus site et page

 Previous section -- Section précédente Programme des STANDS Top of section -- Haut de section


Jour par jour...


Samedi 23 août 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Dimanche 24 août 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Lundi 25 août 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Mardi 26 août 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Mercredi 27 août 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Jeudi 28 août 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Vendredi 29 août 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant
Samedi 30 août 2008
xxhxx

Current day -- Jour courant Top of heading-- Haut de rubrique Next day -- Jour suivant





Room in a Vercors cave
Salle dans une cavité du Vercors
Room in a Vercors cave -- Salle dans une cavité du Vercors
© DUSA caving club
Next Section (bottom of page)
Section suivante (bas de page) Top of heading-- Haut de rubrique Previous Section -- Section précédente

 

 

 

Obiou
&
Mount Aiguille
by
David VAYRETTE

Obiou & Mount Aiguille -- Obiou et Mont Aiguille
© Editor-Editeur : Yadelouest
Obiou
&
Mont Aiguille
par
David VAYRETTE

 

 


8 | events - événements | including many -dont de nombreuses | sessions & animations |
| European Speleological Congress - - Congrès européen de spéléologie |
| Photographers & film makers |
| Photographes & réalisateurs |
| Symposium on exploration |
| Symposium exploration |
| Speleo & canyon trainers |
| Enseignants spéléo & canyon |
| Eurospeleo Forum |
| Forum spéléo européen |
| Eurospeleo Image'Inn |
| Festival de l'image spéléo |
| European Bat Night |
| Nuit de la chauve souris |
| Festival of Speleo Art |
| Festival d'art spéléo |


Previous Section -- Section précédente Page and site menus -- Menus site et page Top of page -- Haut de page Home page -- Accueil